MüzikMüzik Haber

Hande Yener’in İngilizce şarkısı ‘Love Always Wins’ Hayal Kırıklığı Yarattı!..

Hande Yener’in İngilizce bir şarkı yayınlayacağı uzun zamandır konuşuluyordu. Haftalar, aylar, hatta yıllardır… Röportajlarında sıklıkla ‘yurt dışına açılıyorum’ mesajı veren ama bir türlü açılamayan Hande Yener, en sonunda hayaline kavuştu. İngilizce şarkısı ‘Love Always Wins’ artık resmi olarak dijital müzik platformlarında yerini aldı…


Yılan hikâyesine dönmüştü
Hande Yener’in yılan hikâyesine dönen İngilizce single’ı sonunda yayınlandı. Aylardır beklenen şarkının künye bilgilerine erişmek henüz güç olsa da, söz ve müziğin Mert Ekren imzalı olduğu konuşuluyor.

Şarkının prodüktörleri arasında Soulshaker ve Mark Eddinger’in yer aldığı da diğer bilgiler arasında.
18 yıllık kariyerinde bir ilk
Farbod Khoshtinat yönetmenliğinde çekilen video klip, barındırdığı renkli görüntülerle, yabancı erkek modellerle vs. birkaç ay önce basında yer bulmuştu.

Şu an için dijital müzik platformlarında şarkıya erişmek mümkün. Gelelim detaylara… Hande Yener, 18 yıllık müzik kariyerindeki ilk İngilizce şarkısında başarılı mı?


Başarılı mı?
Evet, başarılı. House müziğe kulaklarımız epeydir aşina. 90’larda yükselen ve 2000’li yıllarda tavan yapan house müzik, Türkiye’deki ana akım müzik piyasasında da kendisine yer bulmaya başladı.

Ünlü isimlerin merakla beklenen şarkılarının birçoğunda artık sık sık house öğelerine denk geliyoruz.


Telaffuz sıkıntısı
Bu bağlamda Hande Yener’in gayet trend bir şarkıyla İngilizce müziğe giriş yaptığını görüyoruz. Şarkı keyifle dinlenebiliyor. Düzenlemesi de profesyonellik kokuyor. Bu konularda sıkıntı yok.

Sıkıntı birazcık detaylara dalınca ortaya çıkıyor. Mesela? Telaffuz… Hande Yener notalara çok da hakim olmamasına rağmen müzik kulağı olduğu için problem yaşamadı şarkıcılık kariyerinde.

“Yurt dışına yerleşiyorum” havası
Ve fakat ‘Love Always Wins’te ne yazık ki ciddi oranda bir kulak tırmalama durumu var. Hande Yener’in İngilizce telaffuzu akmıyor. Şarkıyı dinlerken geriliyor ve hata aramaya başlıyorsunuz.

Bu elbette Hande Yener’e karşı muazzam bir ön yargının da sonucu. Yıllardır “Tası tarağı toplayıp yurt dışına yerleşiyorum” havası yaratan kendisi olduğu için haliyle bu ön yargı da yine bizzat kendisi tarafından oluşturuldu.

Gereksiz sosyal mesaj kaygısı
Telaffuz dışında şarkının adı bile ne yazık ki ‘Turklish’ kokuyor. Love, always, wins… İngilizcede kullanılan bir laf olsa da ‘Aşk her zaman kazanır’ın Google Translate’ten Türkçeye çevrilmiş versiyonu gibi.

“Kitap yazdım/Film çektim adı da Love Always Wins” gibi. Fazla ağdalı, süslü, kokoş… Yıllardır bu anı bekleyen birinin hayaline kavuştuğu anda sergilediği aşırı bir davranış gibi şarkının adı.

Ve yeterince cool değil. Doğal gelmiyor kulağa. Gereksiz bir sosyal mesaj kaygısı taşıyor ve haliyle fazla ‘vitrin’ kaçıyor.


‘Anonim şarkı’ muamelesi
Enteresan olan bir diğer konu da son dönemde -özellikle İntizar olayında- homofobik söylemlerde bulunduğu için büyük tepki toplayan Mert Ekren’in paylaşımları.

Şarkının sözü ve müziği Mert Ekren imzası taşıdığı belirtilse de, ne Hande Yener ne de Mert Ekren bu vurguyu yaptı. Şarkının kim tarafından yazıldığı bilinmiyor, adeta anonim bir halk türküsü tadında muamele söz konusu.

“Hiçbir iddiam yoktur”
Hande Yener daha cool takılırken Mert Ekren’in paylaşımlarındaki sitem ise gözden kaçmıyor. Hem Twitter’da hem de Instagram’da enteresan paylaşımlarda bulunmuş Mert Ekren.
Twitter’da “Aranjörlüğünü yapmadığım, kendim produce etmediğim, okumasını yaptırmadığım hiç bir şarkımda iddiam yoktur. Baştan not düşelim burada dursun. Kullanım hakkı içinde asla kırmayacağım can dostuma teşekkür etsinler” ifadesini kullanmış.

“Botoks yok, gerdirme yok…”

Instagram’da daha da ilginç şeyler söylemiş Ekren…

Hande Yener’in İngilizce bir şarkı yayınlayacağı uzun zamandır konuşuluyordu. Haftalar, aylar, hatta yıllardır… Röportajlarında sıklıkla ‘yurt dışına açılıyorum’ mesajı veren ama bir türlü açılamayan Hande Yener, en sonunda hayaline kavuştu. İngilizce şarkısı ‘Love Always Wins’ artık resmi olarak dijital müzik platformlarında yerini aldı…

Yazan Mert Ekren, söyleyen Hande Yener
Twitter’da tam da Hande Yener’in şarkıyı paylaşmasından, duyurmasından sonra “Okumasını yaptırmadığım hiçbir şarkıda iddiam yoktur” demesi, ki ne yazık ki Türkçeyi yanlış kullanarak yapmış, ister istemez zamanlamanın manidarlığını ortaya döküyor.

Instagram’daki “Yazanın ‘söyleyen’den kıymetli olduğunu anlatmaya söz verdim” vurgusu da son dönemde ‘Naber’den ‘Mor’a pek çok Mert Ekren şarkısı ‘söyleyen’ Hande Yener’e gönderme olarak algılanıyor.

Sebebi Demet Akalın mı?
İşin bir de kulis tarafı var. İddialara göre Demet Akalın’ın merakla beklenen yeni albümünde bir adet ‘söz-müzik Mert Ekren’ şarkısı var.

Ve yine iddialara göre tam da bu sebepten Hande Yener ile Mert Ekren’in arası açılmış. Bu onların özel meselesi elbette.

Ama bunca zaman ortaklık yapan, ikili olan iki ismin agresif tutumlar sergilemesi olgunluğa sığıyor mu gerçekten?
Homofobik paylaşımları tepki toplamıştı.
İntizar haberinde homofobik paylaşımlarda bulunan, LGBTİ düşmanı bir profil çizen Mert Ekren’in ‘Love Always Wins’ gibi aşkın özgürlüğüne vurgu yapan bir şarkıyı yazması da altı çizilmesi gereken bir nokta.

Mert Ekren şarkıcılık kariyerinde olmasa da işin mutfak kısmında başarılı bir isim. Ancak Hande Yener sayesinde çok daha fazla kişi tarafından tanındığı da ortada…

Artık Devrim Karaoğlu’yla mı çalışacak?
Hande Yener’in bir daha Mert Ekren’le çalışmaması, bu ihtimal bile ‘korkutucu’ değil.

Hande Yener’in yeni gözdesi ‘Beni Sev’ şarkısında da ortaya çıktığı gibi uzun yıllar ABD’de yaşayan, Tarkan’ın İngilizce albümüne de vakti zamanında katkıda bulunmuş olan Devrim Karaoğlu.

Belki de Hande Yener, Mert Ekren’den boşalan ‘aranjörlük’ koltuğunu Devrim Karaoğlu’yla doldurmak istiyor. Gayet mümkün…

Tutarlı olması şart
Hande Yener’in İngilizce şarkı konusunda biraz daha çalışması gerekiyor. Magazinsel konulardan ziyade Rumen şarkıcı Inna gibi istikrarlı bir şekilde ilerlemesi ve tutarlı bir sound yakalaması lazım.

Bunları yaptığı takdirde Hande Yener’in daha evrensel bir yıldıza dönüşmesi imkânsız değil.

Hatta bugüne kadar yaptıklarıyla Türkçe pop’a damga vuran bir ismin artık yerinde saymaması, kendini tekrarlamaması ve sürekli yeninin peşinde koşmayı hedeflemesi zaten şart…

 

Kaynak: Milliyet Molatik | Mayk Can Şişman

 

Daha Fazla Göster

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu